Andriaus Šunausko tinklaraštis
Asmeninė nuomonė įvairiais klausimais
10 d.
Sep
WordPress lietuviški mėnesių ir dienų pavadinimai
Parašė Andrius. Temos: Internetas, Pamokos
Kaip tai padaryti? Visų pirma reikia žinoti, kad WordPress sistema mėnesių ir savaitės dienų pavadinimus saugo viename faile locale.php. Šį failą galite rasti kataloge blogaswp-includeslocale.php. Failą reikia persisiųsti į kompiuterį ir redaguoti. Paprastai viskas atrodytų lengva, tiesiog kode perrašyti mėnesių ir dienų pavadinimus, bet dažniausiai iškyla sunkumų. Dėl skirtingų koduočių, faile prirašius lietuviškų raidžių jos vis tiek neatvaizduojamos bloge (o rodomi hieroglifai). Todėl reikia vietoj lietuviškų raidžių surašyti specialius raidžių kodus. Kai failą įkelsite į blogą Jums daugiau nekils problemų su lietuvybe. Jeigu norite viską padaryti greičiau – atsisiųskite mano bloge naudojamą failą su lietuviškais mėnesių ir savaitės dienų pavadinimais.
p.s. Nepamirškite prieš atnaujindami WordPress versiją šį failą nusikopijuoti, o po atnaujinimo vėl įkelti į savo blogą.
Susiję įrašai:
Komentarai
Parašykite komentarą
Įrašų prenumerata
Naujausi straipsniai
- Aš jau įdėjau savo plytą. O tu?
- Gėlių teikimo ypatybės
- Olandų kalbos abėcėlė lietuviškai
- Eurovizija 2010. Patikusios dainos
- Dovanos verslo partneriams
- Tarnybinės dovanos
- Gėlės Olandijoje
- Mano Sodros pensija
- YouTube subtitrai
- Pinigų karta – puiki laida mėgstantiems pinigus
Komentarai
- Aurelijus on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
- Tomas on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
- Andrius on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
- Zivile on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
- Procentas on Gyvenimas Olandijoje – kalba, darbas, pinigai
- Andrius on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
- susidomejusi on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
- Aurelijus on Emigruoti į Olandiją? Galiu patarti!
Temos
- Gyvenimas (34)
- Įdomybės (19)
- Internetas (17)
- Kelionės (3)
- Lietuva (12)
- Mokslas (8)
- Naujienos (15)
- Nyderlandai (7)
- Pamokos (8)
- Programos (8)
- Straipsniai (13)
- Video (36)
- Wordpress (5)
Reklama
RSS perliukai
- Lagoa Multiphysics 1.0 - Teaser on Vimeo 2010-07-29[…](author unknown)
- Visual Studio 2010 Keyboard Shortcuts 2010-07-29Earlier this week the Visual Studio team released updated VS 2010 Keyboard Shortcut Posters. These posters are print-ready documents (that now support standard paper sizes), and provide nice “cheat sheet” tables that can help you quickly lookup (and eventually memorize) common keystroke commands within Visual Studio. This week’s updated posters incorporate […]ScottGu
- The top 20 countries on the Internet, and what the future might bring | Royal Pingdom 2010-07-29The world is a big place, but so is the Internet. We know which countries are the largest in the real world, but what about on the Internet? This article examines which countries are the largest in terms of Internet users, and will also look into their growth potential. That last point is very interesting to look at, because it’s an indication of how the pow […](author unknown)
Šiek tiek prajukau :) Ir susijęs postas apie lietuviškų raidžių kodus yra ne kas kita, o tos pačios problemos sprendimo paieška. Anksčiau vis gi teko nuolat susidurti su panašiom problemom… Kai WP ne tik kad nebuvo, bet niekas dar ir nė neįsivaizdavo, jog bus :)
O problema yra visai kita. Ir labai kvaila, kaip kažink ką :) Galbūt ir nevisiškai tiksliai apibrėšiu viską, bet, manau, bus pakankamai aišku.
Esmė tiesiog ta, kad visi WP failai yra parašyti UTF-8, ir, atsidarius su redaktoriumi, kuris šios koduotės “nesupranta”, iškraipomi visi “netikę” simboliai.
Dar tiksliau būtų sakyti, kad dažniausiai redaktoriai failus atidaro lyg ir teisingai, bet iššsaugo ar gali išsaugoti jau nebe UTF-8.
Pats paprasčiausias pavyzdys: atsidarom bet kurį WP failą su Notepad’u, įrašom ką nors lietuviškai ir išsaugom – ir bum! gali būti (žemiau išsiaiškinsim, kodėl “gali būti”), kad gausim hieroglifus vietoj lietuviškų raidžių. Bet, jei įrašęs lietuviškas raides, išsaugosim su “Save As” ir nurodysim koduote “UTF-8″ – viskas bus gerai.
Taigi, gali būti, kad buvai prieš tai failą atidaręs ir išsaugojęs ne UTF-8, o vėliau ir atsirado visa problema. Bent jau su “Save As” išsaugojus failą, sekantį kartą Notepad’as vėl supras ir turėtų išsaugoti jį teisingai.
O iš tikrųjų tai… Notepad ir panašūs redaktoriai vargu ar tinkami tokiems dalykams. Pilna visokiausių PHP (ir ne tik) redaktorių (pvz. Zend Studio), kuriems iš anksto nustatai reikiamą “darbinę” koduotę ir nebekyla jokių panašių problemų.
O dar kitaip sakant… Kuo daugiau “bendrauji” su kompiuteriais, tuo labiau pradedi tikėti į Dievą :D